NEWS Sakura Girl - COVERS - LYRICS & TRADUCCIÓN

Hoooolaa a todo el mundo! Ultimamente estoy un poco ausente por aquí! sumimaseeen -.- es que odio los exámenes pero si no los estudio....maaal rollito! Así que aprovecho que es un deprimente domingo para poner una entrada y alegrarme el día a mi, y alomejor a alguna de vosotras ^^

Bien, chicas, no se si ya lo habéis visto por ahí, pero como yo no estoy en exámenes, lo subo ahora, y es que ya salieron los covers de Sakura Girl ^^












Edición Limitada

Bien, esta edición incluye tres canciones y la versión acapella de Sakua Girl. También trae un booklet de doble cara con cuatro paginas y son 6 booklets alternativos. E incluye un codigo para descargar una pelicula ilustrada de version Sakura para celulares (solo japoneses, cabrones ¬¬).

Tacklist:
1. Sakura Girl
2. Anata ga tonari ni iru dake (Sólo teniendote a mi lado)

3. Love melodies

4. Sakura Girl (acapella)













Edición Regular
Esta versión incluye el karaoke de Sakura Girl. El booklet es de 6 paginas. La Frist Press (los primeros discos) incluyen tambien el codigo para descargar la pelicula.

Tacklist:
1. Sakura Girl
2. Anata ga tonari ni iru dake (Sólo teniendote a mi lado)

3. Freedom

4. Sakura Girl (karaoke)

Y aquí os dejo las lyrics:


さくらガール - Sakura Girl - Chica flor de cerezo - NEWS

さくら
Sakura
Flor de cerezo
さくらのような君でした 春のような恋でした
Sakura no you na kimi deshita haru no you ni koi deshita

Eras como una sakura*, un amor como la primavera
いつまでも続いてゆくと そんな気がしてた
itsumademo tsuzuite yuku to sonna kigashiteta
Pensé que duraría para siempre
風が吹いて散るように はらはらと散るように
kaze ga fuite chiru you ni harahara to chiru you ni
cae con el viento soplando, agitando, cayendo
あの風が連れ去ってゆく

ano kaze ga tsuresatte yuku

viento que sigue llevándosela lejos
待って 待って 僕のさくら (僕のさくら)
matte matte boku no sakura (boku no sakura)
espera, espera mi sakura (mi sakura)

さくら~
Sakura~
Flor de cerezo~
の出会い 教室で2人
Totsuzen no de ai kyoshitsu de futari
Un encuentro inesperado, los dos solos en una clase
なんてことない セリフばかり
nante koto nai serifu bakari

nunca pasó, sólo es un hilo
でも僕にとっては全部忘れない きっと一生忘れない

demo boku ni totte wa zenbu wasurenai kitto isshou wasurenai

pero no puedo olvidar todo eso
散りゆくから きれいなんだってさ
Chiri yuku kara kirei nan datte sa
no podré olvidarlo en toda mi vida
そんなこと知らない僕に何が出来たって言うのさ

sonna koto shira nai boku ni nani ga dekitatte iu no sa
"Es tan bonita que se está muriendo" dijiste, sentí algo que no sabía lo que era

さくらのような君でした 春のような恋でした
Sakura no you na kimi deshita haru no you ni koi deshita

Eras como una sakura*, un amor como la primavera
いつまでも続いてゆくと そんな気がしてた
itsumademo tsuzuite yuku to sonna kigashiteta
Pensé que duraría para siempre
風が吹いて散るように はらはらと散るように

kaze ga fuite chiru you ni harahara to chiru you ni
cae con el viento soplando, agitando, cayendo
あの風が連れ去ってゆく
ano kaze ga tsuresatte yuku

viento que sigue llevándosela lejos
待って 待って 僕のさくら (僕のさくら)
matte matte boku no sakura (boku no sakura)

espera, espera mi sakura (mi sakura)

さくら
Sakura~
Flor de cerezo~
言葉にならない君の「さよなら」に

Kotoba ni nara ni kimi no sayonara ni

Tú adios sin palabras
まだ 受け入れられないことばかり

mada ukeire rare nai koto bakari

es algo que todavía no puedo aguantar
でも僕の前にも 君は見えない

demo boku no mae ni mo kimi wa mienai
pero no puedo verte más a mi lado
ぬけがらさえ粉々に

nuke gara sae konagona ni

todo se ha vuelto imágenes borrosas

儚いから きれいなんだってさ

Hakanai kara kirei nan datte sa

"Es muy bonito por que son muy frágiles" dijiste
そんなこと灰色になった今 聞きたくないのさ

sonna koto haiiro ni natta ima kiki taku nai no sa

ahora todo esto se convirtió en cenizas, no quiero escuchar nada más

さくらのような君でした 春のような恋でした
Sakura no you na kimi deshita haru no you ni koi deshita

Eras como una sakura*, un amor como la primavera
いつまでも続いてゆくと そんな気がしてた
itsumademo tsuzuite yuku to sonna kigashiteta
Pensé que duraría para siempre
風が吹いて散るように はらはらと散るように

kaze ga fuite chiru you ni harahara to chiru you ni
cae con el viento soplando, agitando, cayendo
あの風が連れ去ってゆく
ano kaze ga tsuresatte yuku

viento que sigue llevándosela lejos
待って 待って 僕のさくら (僕のさくら)
matte matte boku no sakura (boku no sakura)

espera, espera mi sakura (mi sakura)

さくらのような君でした 春のような恋でした
Sakura no you na kimi deshita haru no you ni koi deshita

Eras como una sakura*, un amor como la primavera
いつまでも続いてゆくと そんな気がしてた
itsumademo tsuzuite yuku to sonna kigashiteta
Pensé que duraría para siempre
風が吹いて散るように はらはらと散るように

kaze ga fuite chiru you ni harahara to chiru you ni
cae con el viento soplando, agitando, cayendo
あの風が連れ去ってゆく
ano kaze ga tsuresatte yuku

viento que sigue llevándosela lejos
待って 待って 僕のさくら (僕のさくら)
matte matte boku no sakura (boku no sakura)

espera, espera mi sakura (mi sakura)
さくら
sakura~

Flor de cerezo~
Love sakura love love sakura love love sakura....
Amor flor cerezo amor amor flor de cerezo amor amor flor de cerezo...
さくら
sakura~

Flor de cerezo~


Y aaaala! Al final la entrada la puse el lunes! jajaj gomeeen la iba a poner ayer! lo prometo !! >__< La letra me parece super mona la verdad y el ritmo me encanta! Estoy deseando ver el Pv!!

Espero que os haya gustado! ^^

Un beso!

Anko

Créditos: tinnyxx@jugem & spilledmilk25

7 comentarios:

Bea dijo...

La letra esta chula, ya la quiero oir entera que tiene muy buena pinta.

yukiko-chan dijo...

>o< mugres japos!!! buuu weno ¬¬ ojala y luego suban el vendito video por youtube XD asi no nos salvamos de verlo antes de que lo quiten luego jejeje la cnacion esta hermooosa!! arigato!! XD

Anónimo dijo...

AAAHHHHHH
descubri una increible noticia sobre su nuevo single
vi en un foro de DBSK que parece que los NEWS tienen miedo de publicar su single el 24 de marzo ya que DBSK publicara su nuevo single ese dia
y no quieren enfretarse a ellos y lo haran una semana despues


wooouu no crei los NEWS desconfiaran tanto de su popularidad pero compararon su numero de ventas con las de ellos y por eso quieren atrasar la venta de su single sakurai gir

credito: http://tvxqpurplelinev.superforo.net/tvxq-f9/el-grupo-japones-news-tiene-miedo-de-tvxq-t4019.htm#38813

Akemi dijo...

Anónimo!! muchísimas gracias por la info! ^^ siempre tan atentas!! así siempre estaremos informadas y a la última entre unas y otras! gracias por compartirlo con nosotras, y gracias por dar créditos!
En cuanto a la noticia, eso no se sabe hasta que ellos en cuestion lo digan (cosa que no creo), pero si es por suponer, en cuestión de marketing siempre manda papa johnny, y si así lo decide... pues qué se le va a hacer... para nosotras mejor, así tenemos tiempo de ahorrar para comprar el siguiente y no darnos la panzada jajajajaja el caso es que vengan!! ^w^

Besicus!

RenaPi dijo...

ohhhhh! pero que linda letra tiene la cancion *w* igual espero el pv!!! seguro salen todos lindos como siempre jajajajaja :D! muchas gracias por la tradu n.n!!

AnkO dijo...

Chiiicaaas!! muchas gracias por vuestros comentarioos!! Y siento mucho aver tardado tanto en contestaros! Pero estoy de exámenes, y de trabajos hasta mi pequeña coronilla!! xDD

Sobre lo que dice el anónimo, yo también creo que es verdad, pero bueno, me parece un poco absurdo que los NEWS no confien más en si mismos y en su música! Puesto que venden y gustan a sus seguidoras! pero como dice akemi, asi podemos ahorrar más tiempo! :D


Un beso muuuuy grande a todos!

Anko

Sayu OuO dijo...

Excelente!!! esta re linda, muchas gracias OuO