Hi! ^^

Holaa! pues aqui otra que se une al blog de los Ikemen, yoroshiku! ^^ me presento:

Me llamo Mary pero me pueden decir Karume, tengo 15 años [si, otra peque] y soy hermana de Abiyu [si, biológica y viviendo bajo el mismo techo xD] . "Estudio" el 10º [lo que se le llama aqui 1º de Preparatoria] me gusta leer [aunque no lo haga muy a menudo xDU], la cultura japonesa, el anime y el manga, los dramas [de cualquier procedencia asiática son bien aceptados ^^], los Jhonnys *---* y estoy comprometida con Jin *0* pero como soy menor de edad nos esperaremos un tiempo más para la boda, pero tranquilos, que estarán todos invitados, ne? xDD

Quiero agradecer a Suika por invitarme a pertenecer al blog y a Abiyu y a AnkO por recibirme tan bien ^^ chicas, ha sido un placer conocerlas ^^
Prometo esforzarme en el blog de nuestros queridos Ikemens, ne? aqui estaré para lo que necesiten ^^

Y bueno, después de tanto bla bla bla les dejo aqui un regalito, la lyric traducida por mi de Kimi wo Omoutoki para que se enteren de lo que mi adorado Jin me dedicó en la canción que puso Abiyu anteriormente xDD [aunque recordemos que la canción es originalmente de TOKIO ^^]
Bueno, aqui va:


"El tiempo en el que pienso en ti"

La palabra "amor" es un delicado concepto, me di cuenta
despues de que corté una llamada telefónica a medianoche que apenas había empezado a sonar
aunque dijimos que seguiríamos siendo amigos hace algún tiempo
mi corazón ya había comenzado a moverse

Como en las noches que no podemos conocernos más
tu cercana sonrisa llena mi pecho

Aunque esto pueda ser un modo terrenal de decirlo
aunque puede que te haga llorar otra vez
siempre seguiré protegiéndote
si, los dos
si, podemos enamorarnos

Si no nos hubiéramos encontrado en aquel dia
me pregunto cómo serían mis dias ahora
¿abriría mi corazón y hablaría
de mis sueños y preocupaciones tan francamente?

Puede que aveces diga pequeñas mentiras
pero estaré pensando en ti, no importa la situación

Si el mañana trae una carga demasiado pesada para llevar
tu puedes seguir andando hoy como quieras
aunque no puedo explicarlo muy bien
si, te amo, no es mentira

En dias ventosos,
solo ve y abraza al viento

Aunque esto pueda ser un modo terrenal de decirlo
aunque puede que te haga llorar otra vez
siempre seguiré protegiéndote
si, los dos
si, podemos enamorarnos

Nacidos en esta brillante Tierra azul
nos encontramos el uno al otro, y aqui estamos
aunque no pueda explicarlo muy bien
si, te amo, no es mentira


A que es preciosa la letra??

Créditos: traducción en inglés gracias a just4lizzy

5 comentarios:

Suika dijo...

Bienvenidaaaaa one-channnn y gracias a ti por la traducciónnn sugoiiii!!!!! sois todas increiblesss!!!!! y yo sigo sin hacer nada que desastre ne?? gomenne!!!!!
Besos guapaaaa

Yuki_Saku dijo...

Que pasada de letra, me ha encantado muchas gracias. Y Bienvenida al blog, espero leer muchas entradas tuyas.

LadyMandarina dijo...

Karuuumeeeeeee bienvenida al bloooog!!! Espero que nos llevemos muy bien , por que me has caido genial ne???

Por cierto eres la leche!!! la letra es preciosa, yo no se traducir del ingles, no valgo para los idiomas xDDD por ahora voy aprendiendo japones y me va costando, pero bueno, se hace lo que se puede !!!^^ xDDD

Muchas gracias por la letra!!!

KISSU

AnkO

Abiyu dijo...

nya!! arigatou Karume!! que yo no me había tomado la molestia de traducirla XD.. te quiero!! y espero que sigamos juntas manteniendo este blog junto con mis adoradas One-chan (Suika) y Anko!!
Besitos a todas!!
Yuki_saku arigatou por todo! ^^

Karume dijo...

waa arigatou a todas x la bienvenida ^^
Suika no te preocupes, tranquila, yo he aprovechado porq en estos dias no he tenido clases y tanpoco he hecho gran cosa ^^U
Yuki_saku muchas gracias por tu comentario ^^ ojala que nos sigas visitando n_n
AnkO yo tambien espero que nos llevemos mejor, tu tambien me has caido muy bien ^^ y pues tampoco es que sepa mucho inglés, he tenido q hacer uso del diccionario más de una vez y alguna q otra palabra tuve que pedir el 'asesoramiento' de Abiyu. En fin, me parece admirable que andes aprendiendo el japo, yo de ese no se casi nada ^^U
Abiyu no te preocupes, que para mi ha sido un placer ^^ haai, ojala y podamos seguir en el blog por mucho tiempo ne? n___n