[TRADUCCIÓN] KAT-TUN The D-Motion

Hoolaa ^^ Por fin la encontré!! La traducción a inglés de The D-Motion de Kattun, así, que os la iré traduciendo! Pondré los colores dependiendo de la persona que cante!
Koki: AZUL
Jin: ROJO
Kame: MORADO
Taguchi: AMARILLO
Ueda: ROSA
Maru: NARANJA
Todos: NEGRO

Así queeeee Douzo:

El movimiento D ~ KAT-TUN

D·E·C·O Quiero sentir
Quiero sentir Gente de Fiesta
Quiero sentir tu movimiento rock
Quiero sentir El día pasa con el movimiento
Quiero sentirme como... Cuenta atrás desde 3
Quiero sentirme como...Sólamente quiero sentirme como...
¿Qué? ¿Qué? 2 Quiero sentirme como...
Del 1 al 0 quiero sentirme como...
Shh...Todos, dejadme oir el sonido

El suelo está iluminado, muy bajo, es el BOOM BOOM!
Voy a abrirme paso entre la gente que baila para buscarte
Dijiste que me verías aquí de nuevo el viernes por la noche
Nuestros destinos están conectados por el sonido, mueve tu cuerpo
Está noche no terminará, es una noche de fiesta
Siente el ritmo, quemaré tu cuerpo p*ta
Me gusta como te mueves, veo la onda de tu cuerpo
Sabes lo que quiero Da da da li ...Hoo!

Todo el mundo haciendo el movimiento D
Muevete vistosamente, menea tu cuerpo
Vamos nena, el excitante movimiento E
Ahí está tu sonrisa, ¿no está bien así?
Vamos a bailar, hasta qu nuestro pecho estalle
Vamos a divertirnos, quiero bailar contigo
Vamos sonrie, sigue el ritmo con estilo
Vamos a crear un momento inolvidable

Las noches en las que estamos solos e inseguros
Vamos a venir aquí y levantar el ánimo
En un sueño que es como un arco iris
No voy a soltarte la mano, ¡vamos! Hoo!
Siento que voy a estar conectado a ti esta noche
No es de extrañar, no quiero ser indirecto
Por las noches quiero verte, seré honesto
Se que es un milagro, la la la la,¡ juntad las manos! Hoo!

Todo el mundo haciendo el movimiento D
Muevete vistosamente, menea tu cuerpo
Vamos nena, el excitante movimiento E
Ahí está tu sonrisa, ¿no está bien así?
Vamos a bailar, hasta que nuestro pecho estalle
Vamos a divertirnos, quiero bailar contigo
Vamos sonrie, sigue el ritmo con estilo
Vamos a crear un momento inolvidable

Esta noche no terminará, aunque es una noche de fiesta
¿No vas a subir abordo? Tus sentimientos de inseguridad son perfectos
Me gusta como te mueves, veo la onda de tu cuerpo
Li da da da da da la la ¡Sacúdelo!¡Bébelo!¡Impúlsalo!

D·E·C·O Haz el movimiento DECO
Influye en tu cuerpo de la manera en la que te mueves
Vamos nena, el emocionante movimiento E
Ahí está tu sonrisa, ¿no está bien así?
Movimiento D, con el pecho a punto de estallar
Movimiento E, quiero bailar contigo
Movimiento U, sigue el ritmo con estilo
Vamos a crear un momento inolvidable
El momento inolvidable, haz el movimiento D
Haz tu movimiento E, tu movimiento E



Bieeen chicas, hasta aquí la canción, por lo que véis, estos niños, de tontos nada! La canción más sexy que han hecho en conjunto hasta ahora creo yo JOJOO,en especial, como no, la parte de Jin en la que dice P*TA (PUTAAAA!!)

Por lo demás, los que más protagonismo tienen, son Jin, Koki y Kame, a los demás, casi ni se les olle :( pooobreees! pero bueeno, le dan más protagonismo a Koki <3 <3 <3

Espero que os guste la tradu ^^

Un besoo!

Anko

Créditos: Goro-chan

10 comentarios:

Bea dijo...

Que chula la traducción, me encanta! ahora me gusta mas la canción jaja.

midori-chan dijo...

no sabia que jin decia puta lo dijo en ingles? o japones??xDDDDD bueo no es la primer a vez ^^U
siiiiiii la cancion es bien sexy!! pa bailarlo en una disco!!

Bea dijo...

Tengo una duda que estaba yo pensando ahora, que significa exactamente D·E·C·O? jaja.

AnkO dijo...

Chicaaas me alegro de que os haya gustado ^^ En cuanto a tu pregunta, midori-chan, puta lo decía en inglés! xDD bueno, ponía "B*tch" pero obviamente, es "Bitch" osea, Puta xDDD Este chaval, incluso diciendo esa clase de palabras es sexy!! Waaaa suuuper sexy!

Aunque, ultimamente, tengo una graaaaan debilidad por Koki <3<3

En cuanto a tu pregunta, Bea, no lo tengo muy claro yo tampoco, es más, no tengo ni idea :S xDD Pero buscaré a ver si alguién lo sabe!

Muchas gracias por comentar ^^

Anko

Mari-chan dijo...

jajaja no tiene un pelo de tonto los lyrics *.*

Jin como no siempre soltando alguna palabrota ajaja me encanta ^.^

Como sera el movimiento DECO? ejem...

Me gusta la frase "Tus sentimientos de inseguridad son perfectos" :D

Bueno, no esta nada mal la cancion
cuando no sabia que decia creí que todo
sería un sin sentido pero no...

Esta super bien la cancion ejeje
ojala la pusieran en la discoteca wooow ajajaja

Gracias por la tradu ^.^

yukiko-chan dijo...

wii sii!! la latra me gusto y lo de "bitch" pues el ke lo diga jin ya no me extaña XD si aca pasaran j-music o k-musik las discotecas serian geniales no me sacarian de alli bailando puro taegoon, DBSK, Big Bang,kat-tun etc XDD muchas graciaaas

MAYA dijo...

Holas, pos la verdad yo tengo la misma duda que la mayoria que significa D·E·C·O, y... como es... ¬_¬ jujuju, y pues es cierto que Akanishi dice los P*** pero ya lo a hecho en otras canciones asi que no es muy extraño U-U

Bea dijo...

A mi me gusta la 1 estrofa, me gusta la traducción.

Si, que significara D.E.C.O.... como no sea una palabra sin sentido, simplemente de bailoteo jaja.

Scully dijo...

ehhh
en realidad B*tch es mas "zorra" que "P+ta" cual es la diferencia.. se supone que las P*tas cobran y las otras no.. XDDDD


ay jin.... XDDD

Akemi dijo...

Scully chan XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD !!!! es que Jin va a lo fácil, y es que.... tiene fácil el tener muchas de esas! MUY BUENA APRECIACIÓN!!