KAT-TUN POPOLO ENERO 2009

De nuevo les traigo una traducción más sobre nuestros queridos Kattunes, eso sí ¬ ¬ no me maten por recoger únicamente los comentarios de las preguntas que les hicieron individualmente a los ikemen Jin, Kame y Koki ^^ En la entrevista final responden todos... aunque en su tónica, que hay veces que no se sabe por dónde pillarlos.... Douzo ^^

Q para Kame: ¿Te peleas con tus hermanos?

Tengo una buena relación con ellos! Recientemente, como cabe de esperar no hay peleas.
Yo y mi hermano quedamos normalmente.
Yo también quedo con Juri (su hermano menor) en los lugares habituales ...
Yo siempre quedo con mis hermanos a mediados de verano y paso buenos ratos con ellos. Voy con mi hermano pequeño a la casa del mayor y nos quedamos allí. Los recuerdos de mis peleas con ellos son realmente antiguos. En el pasado nos peleabamos mucho
¿Qué tipo de peleas eran?
Cuando mi hermano mayor no podía comprar su manga semanal se enfadaba mucho (risas) El manga se vendía todos los miércoles, pero en el barrio hay un lugar que se vende los martes. Sin embargo, esta tienda sólo tenía 3 o 4 volúmenes disponibles. Así que mi hermano me hacía ir por él. Si llegaba y lo habían vendido, él se enojaba y me decía "Eso es porque no pedaleaste lo suficientemente rápido en tu bicicleta!" (Risas)
Qué complicado, pero son buenos recuerdos
¿Verdad que sí? Mi relación con mi hermano mayor es realmente buena ahora.

Q para Jin: ¿Con qué estás obsesionado ahora?

Tal vez con todas las películas que estoy viendo recientemente ...
Cine occidental o japonés?
Los dos, pero desde que me fui a estudiar inglés, suelo ver más películas occidentales. Veo cualquier cosa, pero si voy al cine, definitivamente elegiré una pelí de acción. Hay gran cantidad de ellas, verdad?
Ah, ya veo.
Pero si un buen amigo mío estrena producción, iré al cine y la veré adecuadamente.
Yo rara vez voy al cine ...
Son mis obsesiones actualmente.
Maru: Hablando de obsesiones, ¿hay alguna obsesión dentro de nuestro grupo últimamente?
Los otros 5: ¡No!
Eso es porque últimamente no estamos juntos en el mismo lugar...
Hablando de obsesiones ... No echas de menos la fiebre Pokemon?
Eso es muy viejo, de cuando estábamos en la escuela primaria?
Taguchi: También estaba la Miniyonku manía, verdad?(creo que son unos tipo micromachines de carreras para los escalestri)


¿Qué tipo de conversaciones tienes con tu hermano menor Juri?

Hablamos de trabajo. El tipo de conversación sería "estás contento de recibir buenos proyectos, pero eso es sólo porque eres hermano del miembro de Kat-tun Koki"
Los otros 5: (Risas a carcajadas)
Las expectativas que le rodean son muchas, así que yo le digo "Todo depende de ti".
Eso es un hermano mayor.
Yo me veo con Juri todos los meses en el Shounen Club
Tal vez Nakamaru se reuna con él más veces que yo.

Yo sólo le he visto una vez
Juri está siempre sonriente, verdad?
Es totalmente lo contrario a mí. Es más como una niña.
Pero también es un chico malo. (risas). Fui a ver el "Summary" y cuando yo estaba en el coche para ir a casa, vi a Juri, gritando "Uryaaa", con un chocolate en la mano persiguiendo a los jóvenes juniors con ella. (risas) Como diciendo "yo aquí tengo una y tú no puedes tenerla
Igual que Koki. (Risas)
Entonces notó que estaba yo allí y dijo: "Oh ... Buen trabajo". (risas)
De hecho, son hermanos. (risas)
Él es realmente mi hermano, hasta el punto de dar su numero de tlf excesivamente (risas)
Tú solías hacer eso mismo antes
Mejor dicho, él probablemente te obsevó hacerlo.
No es cierto, él solo me mira... él también es un artista.
Cierto es que cuando las personas son diferentes tienen el mismo nombre (risas)
Incluso él dice "Yamada kun es tan cool".

¿Cuáles son las aspiraciones de KAT-TUN para 2009?

Trabajar duro para encontrar una ambición! En primer lugar, nosotros no dudamos hacer otro concierto en vivo! Como lo hemos venido haciendo hasta ahora, trabajando perfectamente tanto en actividades de grupo, como en nuestros proyectos individuales
Quizás, de ahora en adelante nada va a cambiar realmente
Ueda: (mirando a Akanishi) ¿será así?
¡Ey! No dependas de otros! tienes 25 años. (risas)
A encontrar ambiciones!
Sí, habrá que trabajar duro en la búsqueda de aspiraciones!
Sí, las aspiraciones es lo que tiene.
De cualquier manera, pondremos todos nuestros pensamientos en lo que está justo en frente de nosotros, no estáis de acuerdo?
Cada año, nuestro sentimientos no cambian, ¿no es así?
Eso es cierto. A partir de aquí vamos a estar haciendo un montón de cosas así. Los cambio serán siempre hacia una buena dirección.
Correcto. No es como es algo nuevo, ¿verdad?
Para ser honesto, no he cambiado mucho desde que yo tenía 17 años.
Así que convirtámonos en adultos irresponsables! (risas)
Nuestra ambición para 2009 es llegar a ser adultos!
O mejor dicho, lo suficientemente adultos de edad.
Con los pies en el suelo nos centraremos en la realidad incansablemente!
La realidad está en nuestras manos!
4 de ellos: Qué inteligente!


Tu turno, comparte tus opiniones con nosotras!

=^.^= Akemi

Créditos en inglés: Kat-tun Love

7 comentarios:

Tsuki dijo...

si por algo amo a Jin.

bueno a los tres, pero mas a Jin.

Gracias akemi por subir todo traducido, eres un amor !!!!!

besos.

Akemi dijo...

Tremendas las traducciones... pero bueno, el trabajo es recompensado si les gusta! aunque prefiero que canten, porque cada vez que hablan me dejan descolocadas estos chicos... no hay por dónde cogerlos a veces ¬ ¬ bueno, sí sé por dónde les cogería... ejem, no viene al caso. Lo que sí, es que a este paso me pareceré a la Chibi con entradas kilométricas como esta ^^ Sé que los amas Kaasan ^^ así que traeré más de ellos, no lo dudes ò_ó Besitos preciosa

LadyMandarina dijo...

¬¬ Que pasas con las Grandes y Geniales Entradas de la INOCENTE Chibi ??? ¬¬ A mi me gustaaan!! xDDD

Nee Akemi, me encanto la tradu, quiero al hermano de Koki!! >____________<

Chuu~~

CHIBIANKO CREADORA DE LAS KILOMÉTRICAS SUPER ENTRADAS GENIALES xDDD

Akemi dijo...

Jajaja Chibi, por qué pusiste "inocente" en mayúscula?? ¬ ¬ Neeee a mí también me encantan tus entradas!! sigue así, me compraré un cuentakilómetros nuevo, pero da por hecho que me las leeré todasssss!! te adoro chibi

Anónimo dijo...

Akemi wapisima!! muxas gracias x la tradu!! te habras tirado mil años pa traducir y escribir todo eso!!!^_^

genial la entrevista, pero estoy de acuerdo contigo, mas vale k no hablen muxho y se dediken a cantar, xk no hay kien les entienda... cada uno a su bola, cambiando de tema y contestando cosas demasiado profundas para nosotros los occidentales XDXDXDXD

aunk aun asi! jin siempre sera especial!!! >_<

un bexito!!!

LadyMandarina dijo...

Lo pongo en mayúsculas, por que las demás paradisiacas soys unas hentais y me dáis miedo ¬¬ En serio, no les hagáis caso...dan miedo... xDDD

Anónimo dijo...

Akemi lindaaaaa!!!!

Ya te lo dije, pero de nuevo, congratulations por entrar en el ikemen paradise!! Se que te lo curras un montón, sobretodo con nuestros bellos KAT-TUN (Ya sabes que yo te entiendo, de amante de Jin a amante xD)

Hablando sobre la entrevista, en verdad el hermano de Koki y él no se parecen en nada pero tal vez cuando crezca se convierta en un ikemen como su hermano mayor. Se nota que quiere ser como el porque intenta rapear...que lástima...

De Jin... está obsesionado con el extranjero. Ya incluso dudo de que vea películas orientales. Él quiere ser américano y punto xD

Un kissu para todas las paradisiacas!

Riusaki